5.6.15

n a d a

Ando peleando con un proyecto del que no puedo enseñar aún... Mientras tanto, "nada"
I'm fighting with images for a project I can't show yet. Meanwhile, "nothing"




25.5.15

20.5.15

Kamihikouki Magazine

¡Ha llegado esto desde Japón! Kamihikouki* Magazine, que editan entre un grupo de artistas de Osaka. El tema de este número es 髪 / Hair ("pelo"), y participé con esta ilustración, Over & Over
* "Kamihikouki" quiere decir "avión de papel"

Kamihikouki Magazine 髪 / Hair issue arrived all the way from Japan! My contribution to this artist-run publication from Osaka is this illustration, Over & over.




11.5.15

Soulmade BCN

Este domingo estaré en un mercado de arte e ilustración en el patio central del CCCB de Barcelona (c/ Montealegre, 5), de 12 a 20h ¡Nos vemos!

Next sunday I'll be at Soulmade BCN, an art & illustration market in Barcelona


27.4.15

* * *

Ando preparando una cosa, con humor y color ¡que viva la primavera!
I'm preparing something colourful and *humourful* - springtime has come to stay!



18.4.15

Alguien vio esto en mi cuaderno el otro día, y lo interpretó de una forma tan diferente que me sorprendió mucho. Me encanta jugar a este juego 
Somebody saw this in my sketchbook, and for him it was such a different thing from what it "is"…! That made me think. I love playing this game

30.3.15

La clase de piano

Portada para la obra de teatro La clase de piano, de Jose Nakamino
Cover for Jose Nakamino's play La clase de piano ("Piano lesson")